Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
attola1991
▪▪All translations
•Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - attola1991
Search
Source language
Target language
Results 1 - 7 of about 7
1
7
Source language
kingsmoot
kingsmoot
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Vertalings gedaan
Le conseil du roi
king's moot
Raad/Bestuur van de Koning
Il consiglio del re
Βασιλικό συμβοÏλιο
Kraljevsko vece
617
Source language
Pericula Maris
Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere.
Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt.
Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?"
"Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?"
è un compito
Vertalings gedaan
I pericoli del mare
527
Source language
Jitske Myrthe Madelief
In een rimpeling van de tijd is een kind ontstaan. Heel stil begint het alleen van voorafaan. We zullen het vertellen. Van de watervlo en de vis en de vis en de vogel. Kringloop. van de koe en het kalf en de slager en de koe. Honger. Van de boom en het kabouterhuis en de kachel en de boom. Winter. Van de eeuwig zwervende zeeheld en de langbenige unieke leraar. Herinnering. Van kerk en sacrament geloof en huichelarij. Onzekerheid. Van dag en van nacht, van macht en antimacht. Harmonie. Van letters, woorden, gedichten. van dans en van droom. Gedachtesprong, spring! Van de schoen en de wandeling. Een wonder. Het leve lang; in een rimpeling van de tijd.
Vertalings gedaan
Jitske Myrthe Madelief
Jiske Myrthe Madelief
16
Source language
libellé service
libellé, description
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Vertalings gedaan
free service
minuta de serviço
141
Source language
puer aegrotus
interim Quintus lecto tenetur. puer aegrotus iterum iterumque super lectum se convertit nec dormire potest sive in latere dextro cubat sive in latere sinistro.
Vertalings gedaan
il ragazzo malato
1